首页 信用证 贸易术语 | 合同 货运货代 外贸单证 | 利用外资 涉外工程 | 法律法规 外贸律师
反诈骗 风险防范 案例文章 | 融资 海事海商 知识产权 | 境外投资 WTO | 诉讼仲裁 法律咨询
站内搜索
热词:诈骗罪 信用证 UCP600 国际贸易 WTO 风险防范 FOB 汇付 电子提单 DDP 石家庄化工骗子 反诈骗 反补贴 国际贸易术语 贸易术语 DDU FCA 托付
 您现在的位置: 国际贸易法律网 >> 合同 >> 国际贸易合同常见法律问题 >> 正文
销售合同 SALES CONTRACT
信息来源:国际贸易法律网 发布时间:2012/3/30 16:58:58 阅读次数:次 我要评论
分享到:

                                                                                                        销售合同 SALES CONTRACT

买方 The Buyer:
卖方 The Seller:

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX CO. LTD.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ZHEJIANG PR. CHINA
TEL:86-XXX-XXXXXXXX FAX:86-XXX-XXXXXXXX

在通过基于平等和互惠基础上展开的友好协商,本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:1、货物 1.Commodity:
After friendly negotiation conducted on the basic of equality mutual benefits this Contract is made by between the Buyer Seller by the Buyer agree to buy the Seller agree to sell the under-mentined commodity according to the term s conditions stipulated below:

No
品名及规格
Commodity Specification
数量
Q'ty
单价
U. Price
总价
Total Amount
中国离岸价(美元)FOB CHINA (USD)
指定港口到岸价(美元)CNF(USD)
总金额:美元
TOTAL VALUE:SAY U.S. DOLLAR
2
包装及运输标志 Packing shipping marks:
内盒要求 inner box requirements
外箱要求 Outer carton requirements:
有无托盘及托盘种类 Withwithout woodensheet iron pallets:
注:我司常规包装为白色内盒,黄色外箱,无托盘。
Note: Stard packing:White inner boxes Yellow-brown outer cartons without pallets.
3
装运期 Time of Shipment
4
装运条款:A装运港:宁波港,中国。(B)内陆运费承担:(C)可否转运
Terms of Delivery:(A) Port of loading :Ningbo Port China(Inl Freight Cost)
:(C) Transshipments allowednot.
5
保险Insurance:(由买方自行办理保险To be effected by the Buyer).
6
付款条件及单据要求 Terms of Payment documents
7
质量检测 Quality inspection practices:
买方需在合同签定之前,告之卖方产品是否需要在出货前进行检测,
并且告之检验者为客户或为第三方检验机构。
Party A have to inform Party B if the goods needs inspection who will be the inspector customer by himselfthe third part before the contract is signed.
8
不可抗力Force Majeure:一旦发生不可抗力造成迟装运或不能交货,卖方可延长交货时间或者解除合同的部分,但卖方必须在十四天内通知买方并提交买方可接受的公证机构出具的不可抗力事件的证明。如果不可抗力事件持续超过四个星期,买方有权解除合同。
In case of late deliverynon-delivery due to Force Majeure the time of shipment might be duly extendedalternatively a partwhole of this contract might be cancelled but the Seller shall advise the Buyer of the occurrence mentioned above send to the Buyer for its acceptance a certificated issued by the surveying institute the accident occurs as evidence there of with 14 days. In case the accident lasts for more than 4 weeks the Buyer shall have the right to cancel this contract.
9
本合同用中/英文签署以中文为准经双方签字后生效。正本一式四份,双方各执两份。
This contract is made in four original copies in Chinese/English becomes valid after signature two copies to be each party in witness there For purposes of interpretation of this contract the Chinese version should govern.
网友评论:
数据载入中,请稍后……
本栏目热点图片
返回首页 回到顶部
本站推荐
排行榜
站外搜索
关于我们 | 联系我们 | 在线投稿 | 使用帮助 | 网站地图 | 设为首页 | 加入收藏

本站所载文章仅供参考,Copyright 2012-2018. ALL RIGHTS RESERVED 国际贸易法律网 版权所有
法律咨询电话:13315171023 QQ:1215545143
邮箱:jiaqingkun@126.com 技术支持:众旺互联