首页 信用证 贸易术语 | 合同 货运货代 外贸单证 | 利用外资 涉外工程 | 法律法规 外贸律师
反诈骗 风险防范 案例文章 | 融资 海事海商 知识产权 | 境外投资 WTO | 诉讼仲裁 法律咨询
站内搜索
热词:诈骗罪 信用证 UCP600 国际贸易 WTO 风险防范 FOB 汇付 电子提单 DDP 石家庄化工骗子 反诈骗 反补贴 国际贸易术语 贸易术语 DDU FCA 托付
 您现在的位置: 国际贸易法律网 >> 案例文章 >> 案例分析 >> 正文
外文证据的中文译本怎样才能得到法官的承认?
信息来源:国际贸易法律网 发布时间:2012/9/25 11:46:36 阅读次数:次 我要评论
分享到:

  法官告诉我们三种途径可得外文证据的合格译本

 

  外文书证是指当事人提供的在国外或域外形成的书证或外文说明资料。

 

  在诉讼中使用本国的语言、文字是国际通用的一项原则,也是涉及国家主权和民族尊严的问题。

 

  我国民事诉讼法规定,在审理涉外民事案件时使用我国通用的语言、文字。


  因此,当事人提交此类证据的同时,必须附有经证明无误的中文译本。

 

经“证明无误的中文译本”可以经以下途径加以证明

 

   (1)经该证据所在国的公证机构公证、外交部或外交部授权机构认证及我国驻外使、领馆认证。

 

   (2)经驻外使、领馆直接证明。

 

   (3)国内公证机关公证。在所附的翻译本上,应注明翻译人员的姓名、文化程度、身份等个人基本情况,必要时还可以传唤翻译人员到庭接受询问。

 

   对于大多数国人来说,在得到“证明无误的中文译本”的三个途径中,第三种途径即“国内公证机关公证”方式最为简捷。


  记者从北京市公证协会了解到,目前,北京市的25家公证处均可以办理涉外业务。上述25家公证处的地址、电话等相关信息,可登录北京市公证协会网查询。


  北京市公证协会业务研究委员会主任委员、北京市国信公证处主任王继华进一步解释说,针对于外文发票,公证处是就“译文与原文是否相符”进行公证,而不是对外文发票的真实性进行公证。

 

  程序:翻译公司由公证处委托办理


   
  “译文与原文相符”公证的程序并不复杂。


  王继华说,在具体办理这项业务时,客户将外文发票提交到公证处后,为保证译文的质量,一般先由公证处指定翻译公司对外文发票进行翻译,而后,公证处再出具公证文书,证明译文与原文相符。


  关于时间问题,一般情况下,在5个工作日左右,客户可以拿到公证书。

 

  费用:公证费用按件收取

 

  这项业务的收费是按件收取的,不论复杂程度。公民委托,每件收费80元;法人委托,每件收取500元。译文按翻译公司标准收费。

 

  提示:需提供关联性材料

 

  根据《公证法》的规定,公证机构在办理公证时,应当根据不同公证事项的办证规则,对当事人身份、申请公证的事项是否真实、合法等事项进行审查。因此,如果办理此项公证,当事人还需要提交一些能说明问题的相关文件。


  具体到本案,应提交的关联性材料大致包括当事人的身份证明(身份证、护照)、签证、往返机票、行李托运单等。

网友评论:
数据载入中,请稍后……
本栏目热点图片
返回首页 回到顶部
本站推荐
排行榜
站外搜索
关于我们 | 联系我们 | 在线投稿 | 使用帮助 | 网站地图 | 设为首页 | 加入收藏

本站所载文章仅供参考,Copyright 2012-2018. ALL RIGHTS RESERVED 国际贸易法律网 版权所有
法律咨询电话:13315171023 QQ:1215545143
邮箱:jiaqingkun@126.com 技术支持:众旺互联